![]() Interestingly, "Remember Me" serves as the Japanese title for Coco being released in Japan on March 2018 as the film's original title "Coco" does not translate adequately in Japanese language.Also, on a darkly humorous note, Ernesto's version on the soundtrack is the exact same one from the film, right up to and including the moment where the bell crushes him. Ironically, "Remember Me" became Ernesto's most famous song after stealing it from Héctor, but it also ended up being his final song as he was crushed by a falling bell while finishing it with a high note.Also for said soundtrack, Natalia Lafourcade sang a solo version using the same tune from the Miguel and Natalia Lafourcade version however, it is entirely sung in Spanish by Lafourcade.This version was one of the most successful versions in the Spanish-speaking world. For the film's Spanish-language soundtrack, Mexican singer Carlos Rivera covered a Spanish version in mariachi pop style in an extended version this version replaces the version sung by Miguel and Natalia Lafourcade during the credits in the Spanish version of the film.We'll sing our secret tune and soon I'm with you here and thereįor even though I'm far away you think that I can be Know that I'm with you the only way that I can beįor even though I'm far away you take me everywhere ![]() Remember me, and let the love we have live onĪnd know that I'm with you the only way that I can beįor even if I'm far away I hold you in my heart Keep our love alive, I'll never fade away. Keep our love alive, I'll never fade away If you close your eyes and let the music play Unidos en nuestra canción, contigo ahí estaréĪún en la distancia nunca vayas a olvidar, que yo contigo siempre voy ![]() Know that I’m with you the only way that I can be I sing a secret song to you each night we are apart For ever if I'm far away I hold you in my heart
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |